Tréner Jozef Jankech poslal na ihrisko v Catanii viacerých východniarov z 1. FC Košice a medzi nimi bol aj Marek Špilár.
KOŠICE. Stropkovský rodák - hral aj v Prešove a vyskúšal si i zahraničné pôsobiská (české Drnovice, belgický FC Bruggy a japonská Nagoja) - zaspomínal na tento zápas a vôbec svoje kontakty s talianskym futbalom.
Vyčkávajú na šancu
"Hral som vtedy na poste defenzívneho záložníka. Domáci boli lepší, mali loptu pod kontrolou a po prestávke prišla ich silná štvrťhodina, keď nám dali tri góly," poznamenal 35-ročný už bývalý slovenský reprezentant. Konfrontáciu s klubmi z Apeninského polostrova zažil ako legionár v Belgicku aj v Lige majstrov proti Juventusu Turín a AC Miláno. "Podľa mňa je najťažšie presadiť sa v talianskej lige. Celky majú prepracovaný systém, zbytočne neotvárajú hru, neriskujú a treba si zvyknúť na tento scenár. Z pohľadu defenzívneho hráča viem posúdiť, že ofenzívni protihráči sú technicky aj takticky na výške. Majú špičkovú techniku, výborne ovládajú loptu. Vyčkávajú na šancu a vedia, že jeden-dva góly im stačia na úspech. Inkasujú totiž veľmi málo," poznamenal M. Špilár, ktorý na margo doterajších bezduchých výkonov obhajcu titulu riekol, že šampionát sa len rozvíja a skupinová fáza je niečo iné ako vyraďovačka. "U Talianov je typické, že sa rozbiehajú postupne. Sú mančafty ako šité na turnajový spôsob a vedia zapnúť v kľúčových dueloch." Určite aj on bude dnes zvedavý, ako sa popasujeme so súperom, ale hlavne s vlastnou psychikou. "Novozélanďania nám ukázali, že všetko sa dá, ale myslím si, že favorit si už dá pozor. Musíme hrať inak než dosiaľ. Čo by mohlo platiť? Neurobiť chyby. Súper nebude príliš ofenzívny, ale bude vyčkávať na naše kiksy pred šestnástkou a v nej. Toho sa treba vyvarovať."
Japonec na Slovensku
Počas účinkovania v cudzine si východniar našiel množstvo kamarátov medzi bývalými spoluhráčmi. Daktorí z nich sú aj teraz na MS. Najsilnejšie puto ho viaže k japonskému brankárovi Kawašimu. "Sme stále s Eidžim v kontakte, cez skype alebo si telefonujeme aj počas šampionátu. Jeden zápas mu vyšiel, v tom ďalšom dostal blbý gól. V tíme Kórejskej republiky je to zase záložník Kim Jung-woo. S oboma som hral v Nagoji. V Bruggách zase účinkuje Alcaraz z Paraguaja. Keď som ja odtiaľ odchádzal, on prichádzal, takže sme si vedno nezahrali, ale mali sme spoločného manažéra, takže sme sa skamarátili. Neprekvapuje ma napredovanie tohto tímu, juhoamerický futbal je asi najlepší na svete." Inak, Kawašima si Špilára obľúbil a on jeho, dokonca bol aj na Vianoce na návšteve v Stropkove. "Keď som prišiel do Japonska, býval so mnou a v mnohom mi pomohol pri aklimatizácii na nové prostredie. V Nagoji bol mojím spoluhráčom tiež ďalší japonský reprezentant Honda, kapitán dvadsaťjednotky, ktorý prestúpil neskôr do Holandska a teraz je do CSKA Moskva. V šatni sedel vedľa mňa. V JAR už aj skóroval. Ďalším z našej bývalej partie je útočník národiaku Tamada."
Taliansko - Slovensko 3:0 (0:0)
Catania (28. 1. 1998, prípravný zápas):
Góly: 49. Ravanelli, 53. Del Piero, 64. Di Matteo, ŽK: Karhan, rozhodovali: Ch. Agius - Zammit, P. Agius (všetci Malta), 30 000 divákov (vypredané). Taliansko: Peruzzi - Di Livio (46. Moriero), Ferrara, Costacurta, Nesta, Maldini (61. Torricelli) - Dino Baggio (54. Cois), Di Matteo, Di Biagio - Del Piero (72. Chiesa), Ravanelli (66. F. Inzaghi). Slovensko: A. Vencel - I. Kozák (83. Dzúrik), Tittel, Milan Timko, Špilár, Karhan - I. Bališ (68. Mir. Sovič), Ľ. Moravčík (68. Zvara), Dubovský - T. Jančula (51. Ľ. Luhový), Kožlej (51. Ujlaky).
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.