Rimbauda sme prijali za svoj program. Je to básnik zmyslov, zvukov a hmatu. Doslovne. Vníma totiž realitu celým telom, kožou, až po chodidlá. Pocit slobody preňho znamenali úteky z domu a pešie túry po Francúzsku. Až sa mu pritom zničili topánky a on sedával a vymýšľal na rozchlípené podrážky verše. Je to práve známa pointa z básne Moja bohéma. Takéto elementárne vnímanie skutočnosti bolo koncom päťdesiatych rokov pre našu generáciu oslobodzujúce. Mohli sme sa totiž postaviť chrbtom k ideológii. Preto bol vtedy našim bohom Rimbaud. Myslím si, že je to posolstvo, ktoré sa dá odovzdať ďalšej generácii," vyznal sa v utorok večer v Staromestskom divadle Ľubomír Feldek, ktorý v rámci Týždňa francúzskej kultúry prezentoval preklad diel básnika Rimbauda. Spolupracoval na ňom s dcérou Annou, ktorá má k francúzskemu jazyku blízky vzťah.
Verše okrem Ľubomíra Feldeka recitovali členka Slovenského národného divadla Eva Mária Chalupová a vo francúzštine ju dopĺňal Michael Giés, riaditeľ Francúzskej aliancie na Slovensku. Ten sa priznal, že herecký talent v ňom driemal odjakživa. A skutočne. Rimbaudove básne podal so zmyslom pre všetky chuťové poháriky jazyka básnikov. O slovo v zhudobnenom podaní sa zas postarala Katka Feldeková, členka divadla Cyrano.
Týždeň Francúskej kultúry pokračoval včera koncertom džezovej formácie Benjamín Moussay trio. V piatok premietnu v kine Úsmev o 16. hodine film režiséra Bruna Polyadesa Iba boh ma vidí a o 19. hodine sa v technickom múzeu môžete započúvať do veršov zo 16. storočia v dobových kostýmoch so sprievodom harfistky Ivany Baggerovej.
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.