sociológ. Zdravotná sestra volá: "Pani doktor!" Na menovke je Mária Schön atď.
Muž je napríklad sociológ: Mgr. Ján Hríbik, sociológ. Ale žena musí byť sociologička: PhDr. Kvetoslava Hríbiková, sociologička. Použili sme tvar utvorený prechyľovaním slovotvornou príponou -ová, ako je to uzákonené jazykovednými príručkami slovenského jazyka. V oslovení zdravotnej sestry je obdobný jazykový nedostatok: predsa žena je doktorka, nie doktor. Preto vravíme pani doktorka aj v oslovení, vo vokatíve: "Pani doktorka, poďte, prosím..."
Ak žena o sebe hovorí, že je metodik, prejavuje slabšie jazykové cítenie, povedomie spisovnej slovenčiny. Prechýlený tvar podstatného meno metodik je metodička; koncové -k sa zmäkčilo na -č a pridali sme pre ženský rod príznačnú prechyľovaciu príponu -ka, teda metodička. Žena o sebe má povedať, že je metodička, robotníčka, strojpisárka, bagristka, organistka atď.
Ak manžel má priezvisko adjektívnej podoby, teda je to spodstatnené prídavné meno: suchý - (pán) Suchý, jeho manželka alebo dcéra musí byť: Anna Suchá, lebo prípona v ženskom rode je -á, ako je to zákonité pri prídavných menách povahy už podstatného mena: Peter Suchý - Mária Suchá. Je úplne chybný tvar Mária Suchý.
Na záver zhrnieme poznatky o prechyľovaní v spisovnej slovenčine. Na menovkách ženských povolaní by sa nemali vyskytovať mužské podoby, ale prechýlené tvary: doktorka, sociologička, lekárka, psychologička. Veď je to logické a ľahko pochopiteľné!
Autor: PhDr. Ladislav KUČERA, CSc.
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.