štvrtýkrát nás organizátori prizvali k spolupráci na medzinárodnej klavírnej súťaži. Tohto roku sa konal už jej 23. ročník," informoval nás riaditeľ konzervatória Bartolomej Buráš.
"Účinkovali sme v kategórii dospelých. Súťažiaci klaviristi v nej absolvovali tri kolá s predpísaným repertoárom a časovým limitom, kde hrali sólovo, vo štvrtom kole bolo ich povinnosťou hrať s orchestrom. No a tým orchestrom sme boli práve my. Tento rok prešla do štvrtého kola len jedna sólistka, ktorú sme doprevádzali v Beethovenovom klavírnom koncerte č. 1 D dur," povedal B. Buráš.
Ani pre profesionálny orchester nie je jednoduché prispôsobiť sa neznámemu sólistovi. Ako to zvládli vaši študenti? Asi ste nemali veľa času na skúšky?
"Máte pravdu. Súťaž začala 20. októbra, končila 29. a my sme prišli až pred záverom. Mali sme málo času na kontakty, príležitosť zahrať si bola len raz alebo dvakrát. To už je profesionálna úroveň zoznamovania. Najmä pre tých študentov, ktorý sú na podobnom podujatí po prvýkrát. Tohto roku sme sprevádzali sólistku z Jekaterinburgu, z ďalekého Uralu, ktorá hrala prvýkrát v živote s orchestrom. Boli to napäté chvíle, ale dopadli dobre."
Prečo sa talianski organizátori už po štvrtýkrát rozhodli pre slovenský orchester?
"Myslím, že je to kvalitou našej hry. Keby sme boli zanechali opačný dojem, určite by nás nepozvali. Veď v sedemčlennej medzinárodnej porote boli odborníci z niekoľkých európskych krajín. Aj ich odborný posudok, aj posudok laickej verejnosti bol dôvodom, prečo sme pozývaní znova."
V Agropoli ste teda už ako doma. Myslíte, že pocestujete aj na budúci rok?
"Ak si súťaž zachová štatút, zrejme áno. Domáci usporiadatelia chcú rozšíriť súťaž aj o iné nástroje, o husle a violončelo, ale klavír ostane."
Ako ste si rozumeli s ruskou sólistkou?
"Bola prekvapená, asi nepredpokladala že Slováci sú slovanský národ. Najprv totiž začala komunikovať v angličtine. Keď som jej odpovedal po rusky, dobre jej to padlo. Dobre to padlo vlastne všetkým súťažiacim z krajín bývalého Sovietskeho zväzu, z Kazachstanu, Litvy, Lotyšska, ktorí boli v Taliansku."
Takže ste občas robili aj tlmočníka?
"Áno, hlavne v hoteli, keď si personál nevedel poradiť s azbukou. Moja ruština je ešte na celkom dobrej úrovni."
V akom stave je momentálne symfonický orchester konzervatória?
"Do orchestra nastupujú žiaci v treťom ročníku, hrajú v ňom až po šiesty. Takže sú to už trochu skúsenejší hráči. Sú tu zastúpené všetky nástroje. Orchestrálna hra je súčasťou vyučovacieho procesu, je to známkovaný predmet."
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.