La Devleha po drom. Impulzom k vydaniu tejto zaujímavej publikácie bol nedostatok materiálov pre prácu s Rómami, najmä deťmi a mládežou. Určená je hlavne cirkvám a iným organizáciám, ktoré pracujú s touto minoritnou spoločnosťou. Rómska verzia knihy je prvá svojho druhu v takom rozsahu a môže pomôcť nielen pri kresťanskom vyučovaní detí i dospelých, ale byť aj dôležitým prostriedkom ku kodifikácii rómskeho spisovného jazyka.
Autorkou publikácie s Bohom na ceste je Regina Schindlerová, ilustroval ju Štěpán Zavřel. Z nemeckého originálu knihu do slovenčiny preložil evanjelický farár Tomáš Gáll, autorkou rómskej mutácie je Jana Lalíková zo Slavošoviec v Rožňavskom okrese. Knihu S Bohom na ceste vydalo evanjelické vydavateľstvo Tranoscius so sídlom v Liptovskom Mikuláši v koprodukcii so švajčiarskym Bohem Press v Zürichu.
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.