kultúru, ochutnali špeciality, urobili hŕbu fotiek, nakúpili haldu suvenírov a možno ste aj niečo pochytili z cudzej reči. Tak to väčšinou býva. Potom ste si utvorili mienku o krajine, porozmýšľali ste, či by ste sa tam chceli vrátiť a možno aj ostať žiť... Často uvažujeme o cudzích krajinách, ale len málokedy nám ostane čas na myšlienky o našej vlastnej. Máte pravdu, na Slovensko sa pozeráme ináč, veď tu nie sme turisti. A práve preto sme sa pozhovárali s anglickým "turistom", ktorý tu žije už štyri roky. So svojimi dojmami zo Slovenska sa s nami podelil povolaním učiteľ v British Council, zábavný chlapík a zanietený kuchár James Blore.
Odkiaľ pochádzaš?
"Z malého mesta Widnes. Je to asi 20 kilometrov od Liverpoolu. Medzi Liverpoolom a Manchesterom.
Vybral si si Slovensko ako krajinu, kde chceš učiť?
Áno. Chcel som učiť v cudzine a uchádzal som sa o veľa miest. Poslal som veľa žiadostí a mnoho z nich, z tejto časti Európy sa mi vrátilo. Boli z Poľska, Čiech a Slovenska. A prvé tri, ktoré mi prišli boli z Varšavy, Prahy a Humenného a ja nemám rád veľké mestá. Chcel som ísť tam, kde by bolo pokojne a ticho. Keď navštíviš Slovensko, chceš ísť tam, kde je to veľmi slovenské. Takisto je to aj s Českom. Myslím si, že Praha je pekná, ale je to viac kozmopolitné mesto ako Čechy vcelku. A Humenné je veľmi slovenské."
Aký je najväčší rozdiel medzi Anglickom a Slovenskom?
"Hmmmm.... Neviem presne povedať, čo je najväčší rozdiel, ale veci, ktoré najlepšie poznám, sú spojené s jedlom. Fakt, že si tu nemôžem kúpiť anglickú slaninu a anglické klobásy, ma ovplyvňuje najviac. A tiež jazyk. Nemyslím, že sú tu veľmi veľké rozdiely, všetko je trochu odlišné."
Čo si počul o Slovensku predtým, ako si prišiel a aká bola realita?
"Počul som toho veľmi málo. Môj brat má kamaráta, ktorý je z Čiech alebo z Bratislavy, neviem presne, a on mu dal informácie o pive, cenách a dievčatách. A ženách. Spomenul, že dievčatá na východnom Slovensku sú veľmi pekné. A nič iné. Ľudia viac nevedia, takže som toho veľa nevedel ani ja. A realita bola, že sú tu pekné dievčatá a pivo je tiež dobré."
A čo tvoja slovenčina?
"Na to, že som tu štyri roky, je zlá. Myslím si, že mám veľmi dobrú slovnú zásobu a môj slovník, čo sa týka jedla, je excelentný. Ale nikdy nerozprávam, lebo som vždy v kontakte s anglicky hovoriacimi ľuďmi. Som dosť hanblivý a nie som typ človeka, ktorý ide do pubu a chce vyzerať čudne. Moje počúvanie sa zlepšuje, ale niekedy je zlé. A moja gramatika? Myslím, že je O.K. Veľmi nečítam ani nepíšem, dokážem prečítať krátke veci, ale nie dlhé texty. Moja slovenčina je vcelku pasívna."
Skúšal si sa spýtať niečo v reštaurácii po anglicky? Rozumeli ti?
"Nie. Povedal som síce, že neviem hovoriť, ale moja slovenčina v obchodoch a v reštauráciách je dobrá. Moja konverzačná slovenčina je zlá. Takže som sa nikdy nepokúšal opýtať niečo po anglicky."
Máš rád Slovensko?
"Ale áno."
Prečo?
"Je to rôzne. To je rozsiahla otázka. Môj život tu je veľmi pokojný, preto to mám rád. A veci, ktoré obľubujem viac ako v Anglicku? Vidiek je krajší, ľudia sú veľmi priateľskí..., keď ich poznáš. Ak ich nepoznáš, nie sú takí. Možno občas. Je to skoro rovnaké ako v Anglicku. Ľudia sú veľmi nápomocní, Slovensko je tradične pohostinné. A páči sami zima, sneh."
Si učiteľ. Pozoruješ rozdiel medzi anglickými a slovenskými študentmi?
"Je to veľmi ťažké porovnať, lebo viem, akí sú študenti na anglickej štátnej škole a slovenskí študenti na súkromnej škole. Rozprával som sa viac so slovenskými študentmi ako s anglickými. Myslím si, že slovenskí žiaci sú viac pohodlní, možno s trochu menšou snahou rozmýšľať. Vedia premýšľať, ale nie sú zvyknutí to robiť. Neviem veľa, lebo veľmi nepoznám anglických študentov... Je to ťažké. Nemôžem povedať, že by slovenskí študenti o veciach nerozmýšľali, ale odpoveď je vždy: Čo ja viem? Možno iba teenageri, neviem."
A systém vzdelávania?
"Nie som expert. Viem iba to, čo mi povedia moji študenti teenageri. Myslím, že na Slovensku je to viac o učení ako o rozmýšľaní - veľa informácií a učenie vecí, ktoré nie sú dôležité. Je tu veľmi prísny systém testovania. Myslím si, že je veľmi zložité mať v triede tridsať ľudí a aj to je problém slovenského vzdelávania. Slovenskí študenti sú viac disciplinovaní. Anglické deti sa správajú oveľa horšie. Možno preto, že majú viac slobody a sú podporovaní v tom, aby boli nezávislejší. Slovenský systém je veľmi autoritatívny. Takže sú tu aj výhody, ale aj nevýhody, ak ide o rozmýšľanie. Myslím, že anglický systém má viac slobody v rozmýšľaní."
Ako je to so slovenským jedlom?
"Veľmi chutné. A sú tu veci, ktoré mám naozaj rád- kuracie v cestíčku a tiež, aj keď to nie je veľmi slovenské, guláš, stroganov, mäso v chutnej omáčke. Mám rád halušky, ale len so slaninou a cibuľou! A chutia mi niektoré slovenské koláče, medový rez, krémeš. Ale veľa koláčov je pre mňa suchých. Myslím si, že sa tu veľa vypráža. Mám rád vyprážaný syr, ale je to trochu extrémne. Syr je v základe mastný a vyprážaný syr je masť v masti. A nemám rád oblohy a kapustu. Slováci zbožňujú kapustu, ale ja ju neznášam."
Čo sa ti páči a čo nepáči na Košiciach?
"Myslím, že ich viem porovnať s Humenným. Takže, mám rád supermarkety a reštaurácie. 'Hlavná' je vcelku pekná. Musím povedať, že Košice pre mňa nie sú veľmi špeciálne, uprednostňujem Humenné, lebo nemám veľmi v láske veľké mestá. Páčia sa mi veci v okolí Košíc, napríklad Ružín. A v Humennom mám rád, že ti stačí prejsť dve minúty a si v prírode alebo na vidieku a v Košiciach musíš ísť autobusom. Myslím, že je to normálne porovnanie medzi veľkým a malým mestom. Košice sú O.K."
Vedel by si ostať žiť na Slovensku?
"Neviem. Práve teraz nie, lebo potrebujem zmenu v živote, ísť niekde inde. Do Anglicka alebo možno do inej krajiny, lebo je ich na svete veľa. Ale nemôžem vylúčiť, že sa na Slovensko ešte vrátim."
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.