organizácie (WHO) so sídlom v Ríme. Škody vzniknú v ázijských turisticky príťažlivých krajinách hotelom, kúpeľom, cestovným kanceláriám, ale aj leteckým spoločnostiam po celom svete. Experti WHO usudzujú, že SARS je druhou veľkou hrozbou pre ľudstvo po AIDS. Ak si SARS zachová svoj zhubný patologický priebeh a infekčnosť, stane sa prvou nebezpečnou chorobou 21. storočia.
SARS má 10-dňovú inkubačnú lehotu. A to je dostatočný čas na to, aby ho infikovaní turisti a manažéri na služobných cestách v juhovýchodnej Ázii rozviezli do celého sveta. Ebola na rozdiel od SARS je obmedzená len na pomerne malú oblasť Afriky a nie je ľahko infikovateľná. Odborníci už zistili, že sa prenáša kašľom, kvapôčkami slín pri kýchaní. SARS sa v prvom štádiu prejavuje ako chrípka a iné podobné ochorenia, takže jeho začiatok sa dá veľmi ťažko rozpoznať. Informoval anglický denník Financial Times.
Nebezpečenstvo nákazy pľúcnej choroby SARS sa podľa domnienky Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO) môže postupne oslabovať. "Existujú náznaky, že účinky vírusu sa s každým prenosom z človeka na človeka oslabujú," zverejnil frankfurtský virológ Wolfgang Preiser v rozhovore pre dnešné vydanie novín Frankfurter Rundschau. Ešte stále sa však nepodarilo objasniť, čo presne hrá pri šírení nákazy úlohu.
Preiser je člen expertného tímu WHO v Číne, ktorý skúma cesty prenosu chrípke podobného vírusu. Či tento koronavírus prešiel v Číne zo zvierat na ľudí, zostáva naďalej neznáme. Vedec dúfal, že návšteva najsilnejšie postihnutej čínskej provincie Kuang-tung prinesie výraznejšie výsledky. Podľa oficiálnej štatistiky doteraz Kuang-tungu zomrelo na SARS 45 pacientov a 1265 ľudí sa ním infikovalo.
Autor: Rím/Hongkong/Frankfurt nad Mohanom/Peking (TASR)
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.