diváci sa pýtajú: "Odkiaľ sa tá Ildikó vzala?" Zatiaľ čo ostatní predstavitelia seriálu Peter Marcin, Zuzana Tlučková, Andy Kraus či Marta Sládečková - sú dobre známi, o hlavnej predstaviteľke Ildikó, teda Viktórii Rákovej, do začiatku seriálu počul len málokto.
Dvadsaťpäťročná Viki je herečkou maďarského národnostného divadla Thália v Košiciach, pochádza z Rimavskej Soboty a vyštudovala Vysokú školu múzických umení. Po maturite na obchodnej akadémii chcela byť tanečnicou, no nevyšlo jej to, tak sa vybrala na konkurz do Thálie. Herectvo jej učarovalo, a tak pri ňom zostala. Teraz pendluje medzi Košicami, kde má angažmán, Bratislavou, kde natáča Susedov a Rimavskou Sobotou, kde si občas odbehne za rodinou. A dobrá správa pre obdivovateľov nie je zadaná!
Donedávna ani sama nevedela, ako ju Peter Marcin a Andy Kraus objavili. Najskôr ju totiž pozvali zahrať jednu scénku vo vlaňajšom silvestrovskom Hurikáne. Keďže sa osvedčila, pozvali ju ešte niekoľkokrát. "Potom som počula, že Hurikán končí a že idú robiť seriál Susedia. A opýtali sa ma, či by som nemala chuť ísť do toho. Ja som povedala, že veľmi rada. Ale až teraz som sa dozvedela, ako ma objavili. Vraj niekoho poprosili, aby sa popozeral na VŠMU a tam ma vlastne ponúkli," vysvetlila Viki. Pre herečku, ktorá doposiaľ okúsila len divadelné dosky, to bola prvá skúsenosť pred kamerami a bola na ňu veľmi zvedavá: "Neuvažovala som nad tým, či mám, alebo nemám. Poznala som Hurikán a scénky, ktoré sme tam robili, a vedela som, že to bude dobré."
A hoci slovensko-maďarská otázka je príliš citlivá a horúca, hlavná predstaviteľka Ildikó sa vraj neobáva, že by z toho mohli vzniknúť nejaké problémy. "Beriem to v pohode, lebo viem, že tie scény sú tak napísané, že to nemôže prekážať ani Maďarom, ani Slovákom. Andy a Peter sú takí inteligentní, že to napíšu veľmi jemne a podľa mňa je to veľmi zlato parodované," myslí si Viki, ktorá, mimochodom, hovorí výborne po slovensky, hoci na obrazovke ju z toho "bolí hlava" a má s tým obrovské problémy. Je to však predpísané v scenári a dodržať ho nie je vždy ľahké. "Nie je to jednoduché, keď musím hovoriť tak aj tak, lebo sa mi to pletie. Niekedy, keď mám napísané v scenári, že tam to mám povedať po maďarsky alebo po slovensky, na to zabudnem a poviem to inak. No, je to niekedy hektické, ale už si na to pomaly zvykám," vysvetľuje.
Komické situácie nevyvolávajú len jazykové skomoleniny medzi Ildikó a Lászlóm, ale už len samotný pohľad na nich. Vysokánsky Andy sa nad maličkou Viktóriou doslova týči. Aký je medzi nimi výškový rozdiel? "Ja neviem. Andy má asi dva metre a ja do tých 160 centimetrov. Ale mne sa to páči, je to také komické a dáva to tomu dobrú atmosféru," smeje sa herečka, ktorá si s Andym aj mimo kamier veľmi dobre rozumie. "Veľmi mi pomáha, čo sa týka scén, takže ho mám veľmi rada. A výborne si rozumieme aj so Zuzkou Tlučkovou. V ženskej šatni si vždy máme čo povedať a obdivujem ju."
V súbore nespievala
Ildikó Komárom si v seriáli stále a veľmi pekne vyspevuje a skúša šťastie v súbore. Jej predstaviteľka sa však spevu zvlášť nevenovala. "Na škole nás síce učili aj spev, ale asi to mám skôr od mamky, lebo ona spieva od malička a mám pocit, že veľmi dobre. Ja som však v žiadnom súbore nepôsobila," objasnila Viki.
Sestra známeho futbalistu
Viktóriino priezvisko Ráková je dobre známe najmä vyznávačom futbalu. Jej brat Róbert je totiž známym futbalistom Ružomberka. "Máme veľmi dobrý vzťah, aj keď naše povolania sú rozdielne. Ale často sa zhodneme v tom, že to má aj niečo spoločné. Vidíme sa veľmi zriedka, lebo on je väčšinou v Ružomberku a ja v Košiciach, prípadne teraz v škole v Bratislave. Väčšinou sa teda sledujeme v televízore, ale ja o ňom najviac viem z novín, lebo sa o ňom stále píše a som na neho veľmi pyšná," prezradila s úsmevom televízna Ildikó.
Aj napriek tomu však vraj vôbec nemá vzťah k futbalu: "Pozriem si ho, keď hrá brat, ale inak sa v tom nevyznám."
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.