maďarskoslovenským párom, na ich tanečných nácvikoch sa ozýva jeden aj druhý jazyk. Je však pravdou, že viac sa bavia v slovenčine, pretože Juraj po maďarsky nevie.
"Viki si pri mne aspoň cibrí svoju výslovnosť," smeje sa šikovný mladý Košičan. Aj on však urobil istý pokrok. Kvôli seriálovej Ildikó sa možno čoskoro naučí čoto po maďarsky. "Na meniny, ktoré som mal v apríli, mi rodičia kúpili slovensko-maďarský slovník, a tak sa môžem naučiť nejaké výrazy. Ale nejde mi to dobre. Je to ťažký jazyk," priznáva Juraj.
Na jeho obhajobu však treba dodať, že to vôbec neprekáža, pretože pohybové a tanečné vyjadrovanie im ide úplne fantasticky a patria k najlepším párom v Bailande.
Autor: nov
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.