IVAN MLÁDEK SA STAL HVIEZDOU CEZ INTERNET
Ivan Mládek sa stal v Poľsku hviezdou. Za všetko môže jeho skladba Jožin z bažin, ktorú v tejto chvíli pozná v Poľsku viac ľudí ako českú hymnu. Na internete sa totiž na začiatku roka objavil tridsať rokov starý videoklip, v ktorom vedľa Mládka tancuje Ivo Pešák. Jožin od tej doby nakazil celé Poľsko, tamojšia mládež napodobňuje Pešákove kreácie, na stenách sa objavujú nápisy Jožin prezidentom.
"Banjo Band sa pripravuje na dve najbližšie televízne vystúpenia, poľskí režiséri už chcú k našim pesničkám aj moje sprievodné slovo, a tak mám hlavne ja poriadny stres. Príprava na také natáčanie je pre mňa dvakrát obtiažnejšia, ako bola príprava na natáčania v česku. Ale keď sa to podarí, mám dvojnásobnú radosť," hovorí muzikant, ktorého hudba je hlavne humoristická a on sám seba hrdo označuje za profesionálneho baviča.
Peniaze dôležitejšie ako sláva
Nedávno sa Ivan Mládek nechal počuť, že peniaze pre neho znamenajú menej ako sláva. Bol to vtip, alebo to myslel vážne?
"Vidím, že asi prestanem v rozhovoroch vtipkovať, musím si dávať pozor na pusu. To, že na mňa občas niekto pokrikuje na ulici, je to posledné, čo by ma nejako motivovalo. Viac ako sláva sú pre mňa dôležitejšie peniaze. Ale nikdy som nezarábal na niečom, čo by ma nebavilo. Všetko, čo robím je zároveň aj mojim koníčkom, takže je to pre mňa zábava. A musím povedať, že zatiaľ som sa nikdy nenudil."
Publikum si ich našlo samo
Mládek tvrdí, že nikdy nebral muziku vyložene ako biznis. "Iná vec je, že sa občas z toho celkom slušný biznis vykľul, čomu sme sa ako kapela samozrejme nikdy nebránili. Rovnako ako teraz prišiel bez nášho pričinenia úspech v Poľsku. Publikum si nás našlo samo."
Učí sa teda Mládek po poľsky? Je schopný v poľštine konverzovať? Alebo sa učí vtipy naspamäť?
" Konverzujem zatiaľ len veľmi chabo. Svoje texty som sa musel v poľštine naučiť naspamäť, ale na rozdiel od vystúpení v Nemecku v 80. - tych rokoch aspoň viem, čo rozprávam. V poľštine sa omnoho lepšie orientujem. Na prvé predstavenie v poľskom Opole sme šli s obavami. Neboli sme si istí prekladom a slovnými gagmi. Stačí totiž len malá nepresnosť a cudzinec neporozumie. Takže reakcie neboli ako v česku. Pár textov sme museli vymeniť a potom to už bolo dobré."
Poliakov baví čeština
Diváci na predstaveniach si žiadali nielen Jožina, ale aj Prachovské skály, Jez, Lindu a rozprávku o Snehulienke. Mládek si nevie vysvetliť záujem Poliakov o jeho muziku. " To asi nevie vysvetliť nikto. Dá sa to však uhádnuť. Zrejme vlezlá melódia, ľahko zapamätovateľný srandovný slogan, zámerne prihlúply text a úderná choreografia s pešákovým neodolateľným tanečkom, Bošinovým basovaním na kravský zvonec a Gerendášovým trikom so sklom. A tiež preto, že Poliakov neuveriteľne baví čeština, vraj je zábavná, vraj šušleme ako malé deti. Drzosť, čo? Jožina videlo na internete cez desať miliónov ľudí, takže fajn."
A nie je Mládkovi ľúto, že jeho muziku berú ľudia ako zábavu?
" Pane bože a prečo? To je naša pýcha, že ľudia berú naše pesničky ako zábavu."
Protivný blbec?
V jednom z rozhovorov o sebe povedal, že v súkromí je protivný blbec. Niekto mu to takto povedal?
"Takto presne mi to nikto priamo nepovedal, ľudia sú pokrytci. jediný úprimný človek na svete je moja manželka. Že som protivný blbec mi nepovedala, je to jemná a inteligentná žena, ale sem tam jej nejaký ten kretén ulietne."
(MF Dnes/ren)
Autor: Baran
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk.