Korzár logo Korzár

Stropkovčanka v moslimskom Bahrajne

Stret dvoch kultúr je nosnou témou mnohých príbehov. Muž a žena pochádzajúci z dvoch rozdielnych svetov plánujú spoločnú budúcnosť bez ohľadu na odlišnú mentalitu, náboženstvo, predsudky...

Vianočná idylka. Rodina slávi všetky kresťanské aj moslimské sviatky.Vianočná idylka. Rodina slávi všetky kresťanské aj moslimské sviatky. (Zdroj: archív rodiny)

Pred šestnástimi rokmi prežívala niečo podobné Stropkovčanka Galina Lacková. Zamilovala sa do Nawafa Almeera, moslima z Bahrajnu.

STROPKOV. "Išla som študovať na výšku do Košíc. Tam som sa zoznámila s Nawafom. Veľa sme sa rozprávali o tom, či náš vzťah vzhľadom na odlišné náboženstvo a kultúru vydrží. Nebolo to jednoduché ani pre mňa a moju rodinu, ani pre Nawafa a jeho rodinu. Určité predsudky boli aj na jednej, aj na druhej strane. My sme boli mladí, zaľúbení, takže sme tieto veci až tak neriešili," vracia sa Galina k začiatkom svojho vzťahu.

Po viac ako ročnej známosti odišla so svojím priateľom do Bahrajnu. "Boli sme tam tri týždne. Všetci sa ku mne správali veľmi milo, spoznala som celú Nawafovu rodinu. Neskôr začal on chodiť k nám do Stropkova na sviatky. Po piatich rokoch známosti, v roku 1998, sme sa napokon vzali. Keďže si manžel našiel dobrú prácu v Bahrajne, odišla som za ním."

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Arabská svadba

Svadba s cudzincom je na Slovensku spojená s komplikovanými byrokratickými postupmi, Galina sa preto rozhodla pre sobáš v Bahrajne. U moslimov nie je zvykom, aby žena preberala mužovo priezvisko, preto si ponechala svoje pôvodné. Deti však majú priezvisko otca.

"Sobášili sme sa za prítomnosti duchovného. Podpísali sme svadobnú zmluvu, kde bolo uvedené, ako sa budú volať deti a koľko musí za mňa manžel zaplatiť. Tam sa totiž dievčatá akože kupujú, v skutočnosti je účel tejto tradície úplne iný. Peniaze dostane žena na to, aby sa dostala na úroveň manžela. On jej dá peniaze a ona by si za ne mala kúpiť veci, šperky, kozmetiku, oblečenie. Ja som tie peniaze odmietla, ale svokor naliehal, že taký je zvyk. Takže mi neostalo iné, len peniaze prijať. Povinnosťou matky ženícha je kúpiť neveste masívne zlaté kolekcie. Toto som odmietla tiež, lebo som vedela, že takéto šperky nikdy nosiť nebudem. Takže aj svokra mi napokon dala peniaze. No a ja som ich pekne odniesla do banky a tam aj ostali," smeje sa.

SkryťVypnúť reklamu

Po arabsky ju naučila svokra

"V mojej rodine nie je cítiť, že by bola moslimská. Svokor sa síce modlí päťkrát za deň, ale zmýšľaním je skôr európsky typ. Má rozhľad, je otvorený vonkajším vplyvom. Mám veľmi inteligentnú a rozhľadenú svokru. Keď sme sa nasťahovali do ich domu, dostala som vlastnú izbu so šatníkom a kúpeľňou. Keďže som nevedela poriadne po anglicky, komunikovala som len s manželom po slovensky. Slovenčinu som ho naučila počas našej päťročnej známosti," prekvapuje Galina. V jej rodine je slovenčina dominantným jazykom. Po slovensky plynulo hovoria aj jej dve deti.

Po príchode do Bahrajnu neovládala žiadny jazyk, nemala šancu nájsť si prácu, nevedela sa dohovoriť ani s príbuznými. "Hneď som sa začala učiť angličtinu a svokra ma učila po arabsky. Bola veľmi príjemná. Od prvého dňa ma prijala do rodiny."

Až neskôr sa Galina dozvedela, že si svokru získala svojou pracovitosťou, poriadkumilovnosťou a vlastnosťami, ktoré nie sú u arabských žien až takou samozrejmosťou. V Bahrajne je totiž zvykom, že domácnosť upratuje slúžka. Šarmantná Slovenka však jej služby nikdy nevyužíva.

SkryťVypnúť reklamu

Zžíva sa s arabským svetom

"Nikdy na mňa nikto netlačil, aby som sa prispôsobovala striktným moslimským pravidlám. Po čase som zistila, že zmýšľanie moslimov je podobné ako u nás. Tak ako si na Slovensku veľa ľudí vysvetľuje Bibliu po svojom, tak ako u nás existujú náboženskí fanatici, existujú aj v moslimských krajinách. Aj tu si určité skupiny vysvetľujú Korán po svojom a podľa toho aj žijú. V Bahrajne som prvýkrát v živote videla ženy, ktoré boli úplne zahalené. Čo sa mi zdalo zvlášť paradoxné - chodia do salónov upraviť si vlasy a zo salónu vychádzajú zahalené," hovorí Galina.

Arabské ženy sa pestujú omnoho viac ako Slovenky, pretože si chcú za každú cenu udržať manželov. Tie silno nábožensky založené sú presvedčené o tom, že jediný muž, ktorý ich smie vidieť, je ich vlastný. Hoci zákon povoľuje až štyri manželky, väčšina mužov má len jednu. V zákone je totiž zakotvené, že všetky svoje manželky musí manžel zabezpečiť rovnako, čo nie je jednoduché. Oproti slovenským ženám sú tie bahrajnské podľa Galiny menej šikovné a menej pracovité. Keďže slúžka v domácnosti je vzhľadom na vysokú životnú úroveň samozrejmosťou, matky neučia svoje deti postarať sa o seba, upratovať, variť, prať. Na druhej strane treba povedať, že rodinné domy sú obrovské, s množstvom izieb a kúpeľní, takže výpomoc slúžky je nevyhnutná.

Vyrastajú medzi dvoma kultúrami

"Nechcela som mať dieťa hneď po svadbe. Rozhodla som sa, že najskôr zistím, či vôbec dokážem v Bahrajne natrvalo žiť. Po roku som vedela, že nebude nezodpovedné mať dieťa," spomína Galina. Dnes má jej syn Marwan deväť a dcéra Dalya tri roky. "Manžel je moslim, ja kresťanka, ale deti do ničoho netlačíme. Keď sa na niečo pýtajú, vysvetlíme im to aj z moslimského, aj z kresťanského pohľadu. Kým bol syn malý, ten rozdiel veľmi nechápal, teraz, keď je väčší, občas mi povie - aha, ty si kresťanka. O kresťanstve sa prednedávnom učili v škole."

V moslimských krajinách mnohé katolíčky nemôžu oslavovať kresťanské sviatky. V Galininej rodine sa oslavujú všetky - moslimské aj kresťanské.

Veľká moslimská rodina

"Môj svokor je zo šiestich detí, svokra z jedenástich, manžel má štyroch bratov. Keď sa stretne len najbližšia rodina, máme plný dom ľudí. Stretávame sa pomerne často, pretože rodinné zväzky sú v Bahrajne oveľa pevnejšie ako na Slovensku. Každý piatok mávame rodinné obedy. Keďže žiadna rodina nemá stôl pre toľkých ľudí, rozprestrie sa gumený obrus na koberci a komu sa nezvýši miesto pri stole, sedí tam," opisuje Galina.

Pre príbuzných rada varí aj naše slovenské jedlá. Veľkú popularitu si získala slepačia polievka, ale aj rezne a ďalšie slovenské jedlá. Základom tých arabských je ryža v kombinácii s mäsom, zeleninou či rybou. Zemiaky sa používajú len ako zelenina, nie ako príloha.

Moslimské ženy verzus kariéra

V západnom svete pretrváva predstava, že moslimské ženy sedia doma, starajú sa o domácnosť a rodia deti. Skutočnosť, aspoň tá v Bahrajne, je však úplne iná. "Väčšina žien pracuje, dokonca aj na vedúcich pozíciách. Moja svokra síce nepracuje, ale vlastní salón krásy a realizuje sa tam. Ja som spočiatku pracovala v svokrovom obchode. Keďže je už starší a neovláda prácu s počítačom, pomáhala som mu s tým. Potom som pomáhala svokre v salóne, istý čas som bola zamestnaná v školstve ako asistentka učiteľky. V tejto krajine sú Slováci veľmi žiadaní, lebo je o nich známe, že sú usilovní a zodpovední."

Predvádzala modely kráľovnej, stretla Michaela Jacksona

Po narodení syna bola dva roky doma, doliehal na ňu stereotyp a chcela znovu pracovať. Kamarátka ju z recesie nahovorila na modelingový kurz. Z úletu sa časom vykľula závratná kariéra modelky. Pozývali ju na medzinárodné výstavy zlatých šperkov, predvádzala modely najvychytenejších arabských módnych návrhárov na módnej prehliadke organizovanej pre bahrajnskú kráľovnú, jej tvár sa na svet usmievala z tituliek novín a časopisov.

Po prehliadke sa Galine začalo hrnúť množstvo ponúk na fotenie bilbórdov pre obchodné domy, prišla dokonca ponuka na prácu hostesky na novovybudovanom okruhu F1. "Bola to krásna, hoci veľmi náročná práca. Stretla som tam celebrity z celého sveta, medzi inými aj Michaela Jacksona."

Paradoxne vydatá žena po narodení dieťaťa, navyše v moslimskej krajine, dobyla arabský modelingový svet. Ako na jej úspech reagovala rodina? "Manžel bol spočiatku trochu zaskočený, ale uistila som ho, že nikdy neurobím nič, za čo by sa musel hanbiť. Keďže na formule som pracovala od rána do večera, manželova rodina mi veľmi pomáhala. V tom čase aj veľmi dobre zarobila." Galina zavesila modeling na klinec po tom, čo otehotnela. Po narodení dcérky sa už k nemu nevrátila.

Cudzinky "uväznené" za moslimskými múrmi

"Poznám niekoľko Európaniek, ktoré sa vydali do Bahrajnu, a von môžu ísť len v sprievode mužského príslušníka rodiny. Stávajú sa aj takéto prípady, ale stále záleží od ženy, čo čaká od života. Ja si neviem predstaviť, že by som mala takto žiť. Jednoducho by som odišla. Problém je v tom, že tie ženy nie sú schopné odísť. Na jednej strane chcú ostať v Bahrajne, na druhej strane chcú robiť veci, ktoré rodina neakceptuje. Cudzinky by si mali uvedomiť, že nemôžu meniť myslenie celých rodín. Nemôžu si myslieť, že celý Bahrajn sa zmení kvôli nim," zamýšľa sa Galina.

Sama má kamarátku, ktorá riešila podobný problém. Rodina jej manžela ju od začiatku neprijala a dala jej pocítiť, že je nežiaduca. Našťastie dokázala presvedčiť manžela, aby sa osamostatnili. Odsťahovali sa na druhý koniec Bahrajnu, a keďže vplyv rodiny pominul, ich život dostal úplne inú podobu.

"Viem aj o prípadoch, keď si Európanka zobrala moslima po niekoľkotýždňovej známosti, hneď po príchode do krajiny akceptovala, že ju rodina zahalila od hlavy po päty, hoci už vtedy mohla predpokladať, že tým sa rôzne obmedzenia nekončia. Žena, ak sa jej niečo nepáči, musí to dať najavo. Aj v Bahrajne totiž platí, že muž je hlavou rodiny, ale žena krkom."

Do Stropkova chodia väčšinou v lete, lebo deti majú skoro tri mesiace prázdnin. "Keď sme tu boli raz na Vianoce, syn mal len tri roky, ale tvrdí, že si pamätá, ako chodil po snehu. Aj dcérka začína byť zvedavá, ako vyzerá sneh," dodáva s úsmevom pôvabná Stropkovčanka.

Fakty o Bahrajne

O poddaných sa stará kráľ

Ostrovný štát Bahrajn s 33 priľahlými ostrovčekmi má svojho kráľa Hamada Bin Salman Al Khalifa, ministrov a parlament.

Krajina je bohatá na ropu, zemný plyn, pri pobreží, kde sa mieša sladká voda so slanou, sú ideálne podmienky pre zrod jedných z najkvalitnejších prírodných perál na svete. Lacná elektrická energia je dôležitým predpokladom pre existenciu hlinikárne, ktorá spracováva domáce suroviny. Bahrajn má rozvinutý aj lodiarenský priemysel. Poľnohospodárstvo je prevažne v oázach sústredené na pestovanie datlí, fíg, granátových jabĺk a zeleniny. Krajina sa v poslednom období zameriava aj na rozvoj cestovného ruchu.

"Bahrajnský kráľ sa o svojich poddaných príkladne stará. Stavia štátne domy, ktoré ľudia splácajú aj 20 rokov po minimálnych čiastkach. Ide o komfortné dvojposchodové rodinné domy pre každú rodinu. Na veľmi dobrej úrovni je aj zdravotná starostlivosť. Máme výborne vybavenú veľkú štátnu nemocnicu. Hoci existujú aj súkromné, väčšina ľudí uprednostňuje štátne. Sú zadarmo a majú lepšie prístrojové vybavenie. V Bahrajne je bezplatné aj školstvo, samozrejme, len v štátnych školách. Učí sa v arabčine, angličtina je tam len ako cudzí jazyk. Chlapci a dievčatá sa učia zvlášť. Chcela som, aby moje deti chodili do súkromnej školy, kde je britský systém, všetko sa učí v angličtine a arabčina je ako vyučovací predmet. Okrem toho, súkromné školy sú zmiešané. V štátnych školách je moslimský vplyv oveľa citeľnejší. Zrejme to bude aj tým, že tam chodia deti z chudobnejších, a teda aj viac nábožensky založených rodín," porovnáva Galina.

"V Bahrajne nie sú chudobní ľudia, akých poznáme na Slovensku. Bezdomovca tu nenájdete. Zásluhu na tom má aj samotný kráľ. Chodí po krajine, a keď vidí, že nejaká rodina žije v starom schátranom dome, na nejaký čas jej poskytne náhradné ubytovanie a dá pre ňu postaviť nový dom. Keď bol u nás v dedine, nepáčilo sa mu, že máme krivú cestu, a dal urobiť novú," prekvapuje Galina.

Moslimský zákon káže, aby každý človek odovzdal chudobným 2,5 % z peňazí, ktoré počas celého roka nepoužije. "Moslimovia veria, že keď obdarujú chudobných, dvakrát sa im to vráti naspäť."

ada

Autor: ada

Najčítanejšie na Korzár

Komerčné články

  1. Skládky nechceme, no moderných riešení sa obávame
  2. Cukrovar mení Trnavu na miesto, kde sny ožívajú
  3. Hodnotenie profesionála: Aká je dovolenka v neznámom Bahrajne?
  4. Rozhovor: Slováci mohli žiť v Pacifiku. Štefánik im kúpil ostrov
  5. Špeciálna krížovkárska príloha v denníkoch SME a Korzár
  6. Zaslúžený oddych. Luxus hotelov pre dospelých začína pokojom
  7. Viacgeneračné rodiny: Slovenský recept na hádky?
  8. Kaufland má 25 rokov a otvára 25. K Park: To bude oslava!
  1. Skládky nechceme, no moderných riešení sa obávame
  2. Cukrovar mení Trnavu na miesto, kde sny ožívajú
  3. Hodnotenie profesionála: Aká je dovolenka v neznámom Bahrajne?
  4. Jeden stavbár, druhý mikrobiológ. Bratia zvalcovali trh
  5. Rozhovor: Slováci mohli žiť v Pacifiku. Štefánik im kúpil ostrov
  6. eFleet Day 2025 Truck&Bus&Van: Šetrite náklady s elektromobilom
  7. Špeciálna krížovkárska príloha v denníkoch SME a Korzár
  8. Viacgeneračné rodiny: Slovenský recept na hádky?
  1. Rozhovor: Slováci mohli žiť v Pacifiku. Štefánik im kúpil ostrov 17 048
  2. Zaslúžený oddych. Luxus hotelov pre dospelých začína pokojom 7 604
  3. Slovenskí učitelia vyvinuli aplikáciu, ktorá šetrí hodiny práce 6 020
  4. Viacgeneračné rodiny: Slovenský recept na hádky? 4 354
  5. Osem destinácií, kam na last minute dovolenku v septembri 3 791
  6. Kaufland má 25 rokov a otvára 25. K Park: To bude oslava! 2 099
  7. Hodnotenie profesionála: Aká je dovolenka v neznámom Bahrajne? 1 916
  8. Jeden stavbár, druhý mikrobiológ. Bratia zvalcovali trh 1 509
  1. Dušan Piršel: Prebieha naša životná dráha lineárne, alebo je sínusoidou?
  2. Ivan Mlynár: Je Šutaj Eštok úplný kretén ? Nie, je to génius. Ak to niekto nechápe, je to jeho problém.
  3. Martin Fronk: Človek hodný inšpirácie
  4. Angelika Herčková: Ak ostávame ako zamestnanci v sociálnych službách, nesmieme zabúdať prečo
  5. Miroslav Lisinovič: Putovanie slovenskými kalváriami - Vydrník
  6. Ernest Klotton: Demokracia je len nástroj, ktorý možno podľa potreby ohýbať
  7. Irena Šimuneková: Goralská perla pod Belianskymi Tatrami – Ždiar
  8. Jozef Huljak: Nepriateľ môjho nepriateľa je môj dočasný spojenec
  1. Michal Porubän: Otvorený list vedeniu Slovenskej akadémie vied 25 345
  2. Ivan Mlynár: Zábava Roberta Fica s riskovaním našich životov neberie konca. 13 774
  3. Dušan Koniar: Puč na Slovensku 12 653
  4. Radoslav Záhumenský: Skrytý hrad na Slovensku, ktorý väčšina ľudí nikdy nenavštívi 9 438
  5. Ivan Mlynár: Matúš Šutaj Eštok. 8 757
  6. Ján Valchár: Zaujímavé fakty okolo ruskej ropy. 8 398
  7. Blanka Ulaherová: Návrat po 46 rokoch 6 969
  8. Ján Bilohuščin: "Svetu vládnu starí kreténi" 6 860
  1. Marian Nanias: Jachtavý brat Lacko.
  2. Radko Mačuha: "Maskovacie prvky" auta šéfa SIS
  3. Věra Tepličková: Pali a jeho Bumblebee II. - jedno z možných objasnení
  4. Věra Tepličková: Pali a jeho Bumblebee
  5. Jiří Ščobák: Ako prísť o peniaze ľahko a rýchlo
  6. Radko Mačuha: Ďalšia Britská stopa vedie do SNP.
  7. Věra Tepličková: O sviniach, potkanoch a sokoloch
  8. Post Bellum SK: Známi aj menej známi hrdinovia SNP
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Už ste čítali?

SME.sk Najnovšie Najčítanejšie Minúta Video
SkryťZatvoriť reklamu