Železnice oboch krajín nachádzajú pre takýto rozdiel vysvetlenia. Iným sa zdá dvojnásobná cena nenormálna.
POPRAD, POĽSKO. "Každý chodí na dovolenku na juh, ja som chcel zažiť poľské more," hovorí slovenský turista. A tak si zvolil nočný rýchlik z poľského Zakopaného do prímorského Gdaňska. Na popradskej stanici za lístok s lôžkom zaplatil 59 eur. Ak by si ho kupoval v Zakopanom, vyšiel by ho na necelých 30.
"Klábosil" o tom celý vlak
"Hneď ako sa vlak pohol, poľský sprievodca mi povedal, že za cenu svojho lístka by som u nich dostal dva. Že by mi vyšlo aj na spiatočnú cestu. So zanietením začal o tom diskutovať celý vagón," spomína. "Na taký rýchlik je riskantné kupovať lístok 10 minút pred odchodom. Kúpil som si ho teda na Slovensku. Predpokladal som vyššiu cenu, ale stopercentná prirážka mi vyrazila dych," dodáva.
Machej: Je to paradox
Prirážka neudivuje len cestujúceho. "Toto veru nepomôže ani rozvoju turizmu," hovorí riaditeľ Združenia cestovného ruchu v Tatrách Peter Chudý.
Nespokojnosť vyslovuje aj riaditeľ Poľského inštitútu na Slovensku Zbigniew Machej: "My sa tu snažíme, dávame prostriedky a robíme všetko preto, aby sa ľudia našich krajín zbližovali a spoznávali a zároveň tu úraduje takýto železničný paradox." Podľa Macheja o tomto probléme treba hovoriť, aby sa s ním niečo robilo.
Slováci: My za to nemôžeme
Slovenské železnice ZSSK hovoria, že stopercentný rozdiel v žiadnom prípade nezostáva im. "V tomto prípade ide o medzinárodný lístok PKP, ktorého cenu nijako neurčujeme," hovorí Miloš Čikovský zo spoločnosti. ZSSK si podľa medzinárodných predpisov odúčtuje iba "niekoľkopercentnú" províziu.
"V tomto prípade išlo o zhruba 5 eur. Zvyšok ide PKP," spresnil Čikovský. Provízia pre ZSSK podľa neho zahŕňa náklady, ako sú papier do tlačiarne, obsluhu, energiu.
Poliaci: Dohovory nepustia
Určenými medzinárodnými tarifami vysvetľujú dvojnásobnú cenu aj poľské železnice PKP. "Cena je určená v eurách, teda aj kurzové pohyby mohli zavážiť. Navyše, podľa medzinárodných dohôd od roku 2001 medzinárodné lístky zahrňujú príplatky, domáce nie," hovorí Ewa Olszewska z PKP. Tá Slovákom odporúča internet.
"Lístok si zo Slovenska môžu cestujúci kúpiť cez našu stránku. Tam zaplatia domáce ceny," spresnila.
"Nie každý má internet a kreditnú kartu. Toto nie je riešenie," reaguje riaditeľ Poľského inštitútu Machej. Rozčarovaný ostáva aj náš turista. "Žijeme v únii, ktorá investuje obrovské peniaze do cezhraničnej spolupráce. Nezmyselne reguluje takmer všetko, vrátane zakrivených uhoriek. Toto však nikomu neprekáža."
Inštitúcie: Nie je možnosť a dôvod konať
Protimonopolný úrad férovosť ceny v tomto prípade skúmať nemôže. ZSSK poľské lístky na Slovensku predávajú ako jediné. "Pretože ceny lístkov sú regulované, nemáme kompetencie v danej veci konať," povedala Alexandra Bernathová z úradu.
Ministerstvo financií sa k možnosti rozporu ceny so zákonom o cenách zatiaľ nevyjadrilo. Podobne nereagovalo generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre hospodársku súťaž.
Ministerstvo prax rešpektuje
Wojciech Żarnoch z poľského veľvyslanectva hovorí, že ceny lístkov na rovnaké trasy by mali byť porovnateľné. "Takýto rozdiel zaiste nepomáha rozvoju cestovného ruchu medzi našimi krajinami."
Żarnoch však zároveň dodáva, že vzhľadom na kompetencie ambasáda nemôže v tejto veci konať. Odporúča železnice a slovenské ministerstvo dopravy. To sa v stanovisku stotožňuje s vysvetleniami železníc.
"Rešpektujeme tieto pravidlá a nebudeme zasahovať do zaužívanej medzinárodnej praxe," vyhlásil hovorca ministerstva Stanislav Jurikovič.
Komisia: Pomôže otvorenie trhu
Hovorca komisára Európskej únie pre dopravu Fabio Pirotta hovorí, že pripravovaný vznik Integrovanej európskej železničnej zóny by mal skvalitniť cestovanie aj z hľadiska cien. "Tomu navyše pomôže liberalizácia železničného trhu v osobnej doprave už od 1. januára," dúfa Piotta.
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z celého spišského regiónu nájdete na Korzári Spiš